Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، علی قوی‌تن تهیه‌کننده و کارگردان فیلم سینمایی «یک تکه ابر» که در بخش مسابقه بلند داستانی سی و پنجمین جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان اصفهان حضور دارد درباره این فیلم گفت: «یک تکه ابر» در حال و هوای سینمای کودک و نوجوان و خانواده ساخته شده و موضوعش تربیتی و آموزشی است؛ «یک تکه ابر» در قالب رویاهای یک کودک مسائل اجتماعی و خانوادگی را مطرح می‌کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

او درباره لوکیشن‌های اصلی این فیلم خاطرنشان کرد: این فیلم هم مانند فیلم قبلی‌ام در استان اصفهان و اطراف کاشان ساخته شده است... البته نمی‌توان گفت که دقیقاً آن را در کاشان ساخته‌ام، ممکن است یکی از لوکیشن‌های آن در ۱۰۰ کیلومتری کاشان فیلمبرداری شده باشد ولی عمده فیلمبرداری این اثر در منطقه کاشان بوده است.

این کارگردان در بخش دیگری از صحبت‌هایش درباره اصفهان، میزبان جشنواره اظهار کرد: اصفهان شهری تاریخی و توریستی‌ست و از آنجایی که این جشنواره به صورت بین‌المللی‌ برگزار می‌شود، مهمانان خارجی را هم به سوی خود فرا می‌خواند. وقتی مهمانان خارجی به این شهر قدم می‌گذارند، شهر زیبایی را شاهد هستند و فرصت پیدا می‌کنند در فضا قرار بگیرند و بیشتر با فرهنگ ما آشنا شوند.

کارگردان «رویای سهراب» با اشاره به یکی از خاطرات خود از جشنواره اصفهان عنوان کرد: در یکی از دوره‌های ابتدایی برپایی جشنواره در اصفهان، به همراه چند نفر از مهمانان خارجی در کنار زاینده‌رود قدم می‌زدیم، فضا برای آن‌ها بسیار زیبا بود، از آبی که در زاینده‌رود جریان داشت و شرایطی که وجود داشت، لذت می‌بردند. الان نمی‌دانم زاینده‌رود چه وضعیتی دارد اما امیدوارم حداقل در این فصل آب داشته باشد.

قوی‌تن درباره فیلم «یک تکه ابر» و میزان احتمالی استقبال آن در جشنواره توضیح داد: ما در «یک تکه ابر» تلاش کرده‌ایم فیلمی خوب و فرهنگی بسازیم، این فیلم صرفاً سرگرم‌کننده نیست یا باید بگویم کل فیلم‌هایی که در حوزه کودک و نوجوان ساخته‌ام، بازاری و سرگرم‌کننده نیستند، مخاطبان خاص خود را دارند و قطعاً خانواده با دیدن فیلم، آن را دوست خواهند داشت، بچه‌ها نیز به دلیل وجود قهرمان داستان که کودک است، با آن ارتباط برقرار می‌کنند.

او درباره شعار جشنواره یعنی «بچه‌ها به‌سمت قله» مطرح کرد: آینده برای کودکان و نوجوانان است، شما به همین زودی می‌بینید که یک کودک هشت یا ۹ ساله به یک جوان ۱۸ یا ۱۹ ساله تبدیل می‌شود، اوست که برای این کشور تصمیم می‌گیرد پس باید به او بها داده شود. کودکان و نوجوانان، آینده‌سازان کشور هستند پس قطعاً باید تشویق شوند، فیلم‌های خوبی ببینند و به آن‌ها بها داده شود.

این فیلمساز درباره جایگاه جشنواره بیان کرد: جشنواره کودکان و نوجوانان در ایران بهترین جشنواره است و همیشه سالم، بدون هیچ جهت‌گیری و باندبازی برگزار شده است. یکی از متولیان خوب این جشنواره که آن را تاکنون زنده نگه داشته، بنیاد سینمایی فارابی‌ است. اگر این بنیاد نبود، جشنواره در همان دوران‌های اول تعطیل و به فراموشی ‌سپرده می‌شد؛ جشنواره‌ای که مهم‌ترین جشنواره و تاثیرگذارترین برای آیندگان است.

سی و پنجمین جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان و نوجوان اصفهان به‌دبیری مجید زین‌العابدین و با مشارکت سازمان سینمایی، بنیاد سینمایی فارابی و شهرداری اصفهان از پانزدهم تا بیستم مهرماه سال جاری (۷ تا ۱۲ اکتبر ۲۰۲۳) در اصفهان برگزار می‌شود.

۵۷۵۷

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1818635

منبع: خبرآنلاین

کلیدواژه: سینمای ایران کارگردانان سینمای ایران کودکان جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان سینمای کودک کودکان و نوجوانان یک تکه ابر

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۷۷۷۰۰۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

ناشر کودک اگر حمایت نشود، سمت ترجمه می رود/نباید برای فروش کتب تألیفی التماس کنیم!

حسین سلیمی مدیرمسئول انتشارات دکتر سین از قزوین در گفتگو با خبرنگار فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: این سومین سالی است که در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور پیدا می‌کنم  دو سال قبل مستقل نبودم سال اول نماینده تعاونی ناشران استان قزوین در نمایشگاه شرکت کرده و سال گذشته نمایندگی سایه گستر و امسال به صورت مستقل انتشارات خودمان را غرفه زدیم.

وی در ادامه افزود: امسال به نظرم نسبت به سال قبل شرایط نمایشگاه بهتر است البته من قبلا بخش عمومی بودم و امسال بخش کودک هستم، اما آنچه که می‌بینیم نسبت به استقبال مردمی شرایط بهتری را داریم.  

سلیمی با بیان اینکه، چون تازه کارش را آغاز کرده دنبال سود نیست و بیشتر می‌خواهد شناخته شود، توضیح داد: می‌بینیم که خیلی ناشران کتاب‌های با قیمت‌های زیادی را ارائه می‌کنند ما الان هر جلد کتاب گلاسه شانزده صفحه‌ای خشتی که خودمان هم ویراستاری و ترجمه از زبان ژاپنی کردیم، پانزده هزار تومان به مردم ارائه می‌کنیم.

وی در ادامه یادآور شد: امسال چهل و هشت عنوان کتاب در نمایشگاه عرضه کردیم کتاب‌های ما هم از سال ۱۴۰۰ برای کودک منتشر کردیم و در بخش بزرگسال هم سی عنوان کتاب داریم که دیگر امسال در بخش عمومی شرکت نکردیم و سال آینده اگر فرصتی بشود در بخش ناشران بزرگسال هم شرکت می‌کنیم.

این ناشر کتب کودک اظهار داشت: سی جلد کتاب ترجمه‌ای داریم که ده جلد سری اول آن ۱۵۰ هزار تومان، ده جلد دوم که ۱۴۰۱ منتشر شده ۲۲۵ هزار تومان و ده جلد سوم هم ۲۹۰ هزار تومان عرضه می‌شود. بیشتر فروش ما روی سری اول کتاب‌ها است. هفت جلد هم کتاب‌های تألیفی است که آموزش خرده مهارت‌های زندگی مثل نظم، ایثار، بازی‌های بومی محلی، رعایت سکوت، نوبت و ... را در قالب داستان عروسکی تا رده سنی ۹ سال عرضه کردیم و استقبال از آنها هم خوب است.

وی در پاسخ به این سوال که امسال تأکید ویژه روی کتب کودک و نوجوان است، توضیح داد: ببینید ترجمه برای یک ناشر خیلی راحتتر است، چون ما کپی رایت نداریم، نیاز به طراحی جلد و هزینه‌های دیگر نداریم، تنها یک اصل کتاب را خریداری کرده و بقیه اش دیگر یک چاپ است، اما کار تألیف هر جلد و صفحه و فرمی که دارد برای طراحی و هزینه‌های دیگر تایپیست و گرافیست و ... گران می شود. اگر دولت از ما حمایت نکند ما هم ترجمه کار می کنیم. ناشر وقتی حمایت شود به سمت تولید می‌رود. شما الان هر غرفه‌ای بروید پاستیل‌های بنفش، بادام و ... درآنها موجود است، من هم اگر حمایت نشوم به عنوان ناشر نوپا به سمت ترجمه می‌روم نباید التماس کنیم که از ما کتاب‌های تآلیفی را بخرند!

انتهای پیام/

زهره سعیدی

دیگر خبرها

  • ناشر کودک اگر حمایت نشود، سمت ترجمه می رود/نباید برای فروش کتب تألیفی التماس کنیم!
  • با رمزگشایی صدای نوزاد آشنا شوید (فیلم)
  • برگزاری بیش از ۱۰۰۰ جشن در دهه کرامت
  • دلیل اصلی پرخاشگری در کودکان چیست؟
  • درمان زخم پیش رونده سالک در یک کودک ۲ ساله در اصفهان
  • همدان| کودک ۶ ساله نهاوندی در رودخانه گاماسیاب غرق شد
  • رویداد‌های باغ هنر در حوزه هنری کودک و نوجوان
  • ۲۱ عملیات جستجو برای یافتن جسد کودک غرق شده در خرسان انجام شد
  • منتخبان نوزدهمین جشنواره ملی هنرهای نمایشی کودکان و نوجوانان تجلیل می‌شوند
  • لحظات حمله سگ‌های ولگرد به سه کودک